FC2ブログ

日本にはない”本物”の「牡丹灯篭」。「牡丹灯記」台詞(後編①)

ちょっと長いな~と
感じたので後半は
前後に分けます


台詞だけしか書かないので分らんかもしれないが、絶命した喬はどうなった?寧波の街は大騒ぎ!



【魏法師】吾之符籙、止能治其未然。今祟成矣、非吾之所知也。聞有鉄冠道人者、居四明山頂、考劾鬼神、法術霊験。汝輩宜往求之。



【鉄冠道人】山林隠士、旦暮且死。烏有奇術。君輩過聴矣。



【鉄冠道人】老夫不下山已六十年、小子饒舌、煩吾一行。



【鉄冠道人】此間有邪崇為禍、驚擾生民。汝輩豈不知耶。宜疾駆之至。



【喬】伏念、某喪室鰥居、倚門独立、犯在色之戒、動多慾之求。不能效孫生見両頭蛇而決断、乃致如鄭子逢九尾狐而愛憐。事既莫追、悔将奚及。



【麗卿】伏念、某青年棄世、白昼無隣、六魄雖離、一霊未泯。灯前月下、逢五百年歓喜冤家、世上民間、作千万人風流話本。迷不知返、罪安可逃。



【金蓮】伏念、某殺青為骨、染素成胎。墳壠埋蔵。是誰作俑而用。面目機発、比人具体而微。既有名字之称、可乏精霊之異。因而得計、豈敢為妖。



日本語や簡体字(中国語)にない漢字がよく出てきて結構負担が大きい。そんなウチの負担に応えるべく面倒くさがらずに下のブログランキングバナーをクリックするんやで!でも麗卿も災難やね、彼女は単に無茶苦茶いっぱいSXしたかっただけやのに。それ考えると(自己責任の前提はあるけど)条件が許せば好きなだけSXができる現代の先進諸国は大変ハッピーやで!


スポンサーサイト



BlogRanking Banner.Click their!!



Click this, and you will go to 真児喫茶店!

テーマ : 文学・小説
ジャンル : 小説・文学

プロフィール

白真儿(倭國名:県真女児)

Author:白真儿(倭國名:県真女児)
漫画家・イラストレイター・編集者・翻訳家・インストラクター白真儿(BaiZhener/県真女児)の情報を拡散するのが目的のブログ。古い小説・運動などなどありけり。皆ちゃんと読むんやで!

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
Weblog Ranking Banner



検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR